Kutsal Kitap

Türkçe: 

Yeremya daha muhafız avlusunda tutukluyken RAB ona şöyle seslenmişti:

Arapça: 

وصارت كلمة الرب الى ارميا اذ كان محبوسا في دار السجن قائلة

İngilizce: 

Now the word of the LORD came unto Jeremiah, while he was shut up in the court of the prison, saying,

Fransızca: 

La Parole de l’Éternel fut adressée en ces termes à Jérémie, pendant qu'il était enfermé dans la cour de la prison:

Almanca: 

Es war auch des HERRN Wort geschehen zu Jeremia, weil er noch im Vorhofe des Gefängnisses gefangen lag, und gesprochen:

Rusça: 

К Иеремии, когда он еще содержался во дворе темничном, было слово Господне:

Young's Literal Translation: 

And unto Jeremiah hath a word of Jehovah been — in his being detained in the court of the prison — saying:

King James Bible: 

Now the word of the LORD came unto Jeremiah, while he was shut up in the court of the prison, saying,

American King James Version: 

Now the word of the LORD came to Jeremiah, while he was shut up in the court of the prison, saying,

World English Bible: 

Now the word of Yahweh came to Jeremiah, while he was shut up in the court of the guard, saying,

Webster Bible Translation: 

Now the word of the LORD came to Jeremiah, while he was confined in the court of the prison, saying,

English Revised Version: 

Now the word of the LORD came unto Jeremiah, while he was shut up in the court of the guard, saying,

Darby Bible Translation: 

And the word of Jehovah came unto Jeremiah, while he was shut up in the court of the guard, saying,

Douay-Rheims Bible: 

But the word of the Lord came to Jeremias, when he was yet shut up in the court of the prison, saying: Go, and tell Abdemelech the Ethiopian, saying:

Coverdale Bible: 

Now whyle Ieremy laye yet bounde in the fore entrie of the preson

American Standard Version: 

Now the word of Jehovah came unto Jeremiah, while he was shut up in the court of the guard, saying,

Söz ID: 

19939

Bölüm No: 

39

Book Id: 

24

Bölümdeki Söz No: 

15