Kutsal Kitap

Türkçe: 

Firavunun ordusu yüzünden Babil ordusu Yeruşalimden çekilince,

Arapça: 

وكان لما أصعد جيش الكلدانيين عن اورشليم من وجه جيش فرعون

İngilizce: 

And it came to pass, that when the army of the Chaldeans was broken up from Jerusalem for fear of Pharaoh's army,

Fransızca: 

Or, quand l'armée des Caldéens se fut retirée de devant Jérusalem, à cause de l'armée de Pharaon,

Almanca: 

Als nun der Chaldäer Heer von Jerusalem war abgezogen um des Heers willen Pharaos,

Rusça: 

В то время, как войско Халдейское отступило от Иерусалима, по причине войска фараонова,

Young's Literal Translation: 

And it hath come to pass, in the going up of the force of the Chaldeans from off Jerusalem, because of the force of Pharaoh,

King James Bible: 

And it came to pass, that when the army of the Chaldeans was broken up from Jerusalem for fear of Pharaoh's army,

American King James Version: 

And it came to pass, that when the army of the Chaldeans was broken up from Jerusalem for fear of Pharaoh's army,

World English Bible: 

It happened that, when the army of the Chaldeans was broken up from Jerusalem for fear of Pharaoh's army,

Webster Bible Translation: 

And it came to pass, that when the army of the Chaldeans was broken up from Jerusalem for fear of Pharaoh's army,

English Revised Version: 

And it came to pass that when the army of the Chaldeans was broken up from Jerusalem for fear of Pharaoh's army,

Darby Bible Translation: 

And it came to pass when the army of the Chaldeans was gone up from Jerusalem because of Pharaoh's army,

Douay-Rheims Bible: 

Now when the army of the Chaldeans was gone away from Jerusalem, because of Pharao's army,

Coverdale Bible: 

Now whe the hooste of the Caldees was broke vp from Ierusale for feare of the Egipcians armye

American Standard Version: 

And it came to pass that, when the army of the Chaldeans was broken up from Jerusalem for fear of Pharaoh's army,

Söz ID: 

19886

Bölüm No: 

37

Book Id: 

24

Bölümdeki Söz No: 

11