Kutsal Kitap

Türkçe: 

Bu kenti viraneye çevirecek, alay konusu edeceğim; oradan her geçen şaşkın şaşkın bakıp başına gelen belalardan ötürü onunla alay edecek.

Arapça: 

واجعل هذه المدينة للدهش والصفير. كل عابر بها يدهش ويصفر من اجل كل ضرباتها.

İngilizce: 

And I will make this city desolate, and an hissing; every one that passeth thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof.

Fransızca: 

Et je ferai de cette ville un sujet d'étonnement et de moquerie; quiconque passera près d'elle, sera étonné et sifflera à cause de toutes ses plaies.

Almanca: 

und will diese Stadt wüst machen und zum Spott, daß alle, die vorübergehen, werden sich verwundern über alle ihre Plage und ihrer spotten.

Rusça: 

И сделаю город сей ужасом и посмеянием; каждый, проходящий через него, изумится и посвищет, смотря на все язвы его.

Young's Literal Translation: 

and I have made this city for a desolation, and for a hissing, every passer by it is astonished, and doth hiss for all its plagues.

King James Bible: 

And I will make this city desolate, and an hissing; every one that passeth thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof.

American King James Version: 

And I will make this city desolate, and an hissing; every one that passes thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof.

World English Bible: 

I will make this city an astonishment, and a hissing; everyone who passes thereby shall be astonished and hiss because of all its plagues.

Webster Bible Translation: 

And I will make this city desolate, and a hissing; every one that passeth by it shall be astonished and hiss because of all its plagues.

English Revised Version: 

And I will make this city an astonishment, and an hissing; every one that passeth thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof.

Darby Bible Translation: 

And I will make this city an astonishment and a hissing; every one that passeth by shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof.

Douay-Rheims Bible: 

And I will make this city an astonishent, and a hissing: every one that shall pass by it, shall be astonished, and shall hiss because of all the plagues thereof.

Coverdale Bible: 

And I wil make this cite so desolate

American Standard Version: 

And I will make this city an astonishment, and a hissing; every one that passeth thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof.

Söz ID: 

19416

Bölüm No: 

19

Book Id: 

24

Bölümdeki Söz No: 

8