Türkçe:
Ülkeleri viran edilecek,Sürekli alay konusu olacak;Oradan her geçen şaşkın şaşkınBaşını sallayacak.
Arapça:
İngilizce:
To make their land desolate, and a perpetual hissing; every one that passeth thereby shall be astonished, and wag his head.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
To make their land become a desolation, A hissing age-during, Every passer by it is astonished, And bemoaneth with his head.
King James Bible:
To make their land desolate, and a perpetual hissing; every one that passeth thereby shall be astonished, and wag his head.
American King James Version:
To make their land desolate, and a perpetual hissing; every one that passes thereby shall be astonished, and wag his head.
World English Bible:
to make their land an astonishment, and a perpetual hissing; everyone who passes thereby shall be astonished, and shake his head.
Webster Bible Translation:
To make their land desolate, and a perpetual hissing; every one that passeth by it shall be astonished, and wag his head.
English Revised Version:
to make their land an astonishment, and a perpetual hissing; every one that passeth thereby shall be astonished, and shake his head.
Darby Bible Translation:
to make their land an astonishment, a perpetual hissing: every one that passeth by shall be astonished, and shake his head.
Douay-Rheims Bible:
That their land might be given up to desolation, and to a perpetual hissing: every one that shall pass by it, shall be astonished, and wag his head.
Coverdale Bible:
Where thorow they haue brought their londe in to an euerlastinge wildernesse and scorne: So yt who so euer trauayleth ther by
American Standard Version:
to make their land an astonishment, and a perpetual hissing; every one that passeth thereby shall be astonished, and shake his head.