Kutsal Kitap

Türkçe: 

Tapınağımızın yeriBaşlangıçtan yüceltilmiş görkemli bir tahttır.

Arapça: 

كرسي مجد مرتفع من الابتداء هو موضع مقدسنا.

İngilizce: 

A glorious high throne from the beginning is the place of our sanctuary.

Fransızca: 

Le lieu de notre sanctuaire est un trône de gloire, un lieu élevé dès le commencement.

Almanca: 

Aber die Stätte unsers Heiligtums, nämlich der Thron göttlicher Ehre, ist allezeit fest geblieben.

Rusça: 

Престол славы, возвышенный от начала, есть место освящения нашего.

Young's Literal Translation: 

A throne of honour on high from the beginning, The place of our sanctuary,

King James Bible: 

A glorious high throne from the beginning is the place of our sanctuary.

American King James Version: 

A glorious high throne from the beginning is the place of our sanctuary.

World English Bible: 

A glorious throne, [set] on high from the beginning, is the place of our sanctuary.

Webster Bible Translation: 

A glorious high throne from the beginning is the place of our sanctuary.

English Revised Version: 

A glorious throne, set on high from the beginning, is the place of our sanctuary.

Darby Bible Translation: 

A throne of glory, set on high from the beginning, is the place of our sanctuary.

Douay-Rheims Bible: 

A high and glorious throne from the beginning is the place of our sanctification:

Coverdale Bible: 

But thou (o LORDE) whose trone is most glorious

American Standard Version: 

A glorious throne,'set on high from the beginning, is the place of our sanctuary.

Söz ID: 

19370

Bölüm No: 

17

Book Id: 

24

Bölümdeki Söz No: 

12