Türkçe:
Yaramdan ötürü vay başıma gelen!Derdim iyileşmez!Ama, 'Dert benim derdim,Dayanmalıyım' dedim.
Arapça:
İngilizce:
Woe is me for my hurt! my wound is grievous: but I said, Truly this is a grief, and I must bear it.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Woe to me for my breaking, Grievious hath been my smiting, And I said, Only, this is my sickness, and I bear it.
King James Bible:
Woe is me for my hurt! my wound is grievous: but I said, Truly this is a grief, and I must bear it.
American King James Version:
Woe is me for my hurt! my wound is grievous; but I said, Truly this is a grief, and I must bear it.
World English Bible:
Woe is me because of my hurt! my wound is grievous: but I said, Truly this is [my] grief, and I must bear it.
Webster Bible Translation:
Woe is me for my hurt! my wound is grievous: but I said, Truly this is a grief, and I must bear it.
English Revised Version:
Woe is me for my hurt! my wound is grievous: but I said, Truly this is my grief, and I must bear it.
Darby Bible Translation:
Woe is me, for my wound! My stroke is hard to heal, and I had said, Yea, this is my grief, and I will bear it.
Douay-Rheims Bible:
Woe is me for my destruction, my wound is very grievous. But I said: Truly this is my own evil, and I will bear it.
Coverdale Bible:
Alas
American Standard Version:
Woe is me because of my hurt! my wound is grievous: but I said, Truly this is my grief, and I must bear it.