Kutsal Kitap

Türkçe: 

Bunun üzerine, "Ah, Egemen RAB, konuşmayı bilmiyorum, çünkü gencim" diye karşı çıktım.

Arapça: 

فقلت آه يا سيد الرب اني لا اعرف ان اتكلم لاني ولد.

İngilizce: 

Then said I, Ah, Lord GOD! behold, I cannot speak: for I am a child.

Fransızca: 

Et je répondis: Ah! Seigneur Éternel, voici, je ne sais point parler; car je suis un enfant!

Almanca: 

Ich aber sprach: Ach, HERR HERR, ich tauge nicht zu predigen, denn ich bin zu jung!

Rusça: 

А я сказал: о, Господи Боже! я не умею говорить,ибо я еще молод.

Young's Literal Translation: 

And I say, 'Ah, Lord Jehovah! lo, I have not known — to speak, for I am a youth.'

King James Bible: 

Then said I, Ah, Lord GOD! behold, I cannot speak: for I am a child.

American King James Version: 

Then said I, Ah, Lord GOD! behold, I cannot speak: for I am a child.

World English Bible: 

Then I said, |Ah, Lord Yahweh! Behold, I don't know how to speak; for I am a child.|

Webster Bible Translation: 

Then said I, Ah, Lord GOD! behold, I cannot speak: for I am a child.

English Revised Version: 

Then said I, Ah, Lord GOD! behold, I cannot speak: for I am a child.

Darby Bible Translation: 

And I said, Alas, Lord Jehovah! behold, I cannot speak; for I am a child.

Douay-Rheims Bible: 

And I said: Ah, ah, ah, Lord God: behold, I cannot speak, for I am a child.

Coverdale Bible: 

The sayde I: Oh LORDE God

American Standard Version: 

Then said I, Ah, Lord Jehovah! behold, I know not how to speak; for I am a child.

Söz ID: 

18953

Bölüm No: 

1

Book Id: 

24

Bölümdeki Söz No: 

6