Kutsal Kitap

Türkçe: 

Karanlıkta yürüyen halkBüyük bir ışık görecek;Ölümün gölgelediği diyardaYaşayanların üzerine ışık parlayacak.

Arapça: 

الشعب السالك في الظلمة ابصر نورا عظيما. الجالسون في ارض ظلال الموت اشرق عليهم نور.

İngilizce: 

The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined.

Fransızca: 

Le peuple qui marchait dans les ténèbres a vu une grande lumière, et la lumière a resplendi sur ceux qui habitaient le pays de l'ombre de la mort.

Almanca: 

Das Volk, so im Finstern wandelt, siehet ein großes Licht, und über die da wohnen im finstern Lande, scheinet es helle.

Rusça: 

Народ, ходящий во тьме, увидит свет великий; на живущих в стране тени смертной свет воссияет.

Young's Literal Translation: 

The people who are walking in darkness Have seen a great light, Dwellers in a land of death-shade, Light hath shone upon them.

King James Bible: 

The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined.

American King James Version: 

The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, on them has the light shined.

World English Bible: 

The people who walked in darkness have seen a great light. Those who lived in the land of the shadow of death, on them the light has shined.

Webster Bible Translation: 

The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shades of death, upon them hath the light shined.

English Revised Version: 

The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwelt in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined.

Darby Bible Translation: 

the people that walked in darkness have seen a great light; they that dwelt in the land of the shadow of death, upon them light hath shone.

Douay-Rheims Bible: 

The people that walked in darkness, have seen a great light: to them that dwelt in the region of the shadow of death, light is risen.

Coverdale Bible: 

Neuertheles ye people that haue dwelt in darcknesse

American Standard Version: 

The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwelt in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined.

Söz ID: 

17832

Bölüm No: 

9

Book Id: 

23

Bölümdeki Söz No: 

2