Türkçe:
Giysilerin neden kırmızı?Üstün başın neden çukurda üzüm çiğneyen biri gibi kızıla bulanmış?
Arapça:
İngilizce:
Wherefore art thou red in thine apparel, and thy garments like him that treadeth in the winefat?
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Wherefore is thy clothing red? And thy garments as treading in a wine fat?'
King James Bible:
Wherefore art thou red in thine apparel, and thy garments like him that treadeth in the winefat?
American King James Version:
Why are you red in your apparel, and your garments like him that treads in the winefat?
World English Bible:
Why are you red in your clothing, and your garments like him who treads in the wine vat?
Webster Bible Translation:
Why art thou red in thy apparel, and thy garments like him that treadeth in the wine-vat.
English Revised Version:
Wherefore art thou red in thine apparel, and thy garments like him that treadeth in the winefat?
Darby Bible Translation:
Wherefore is redness in thine apparel, And thy garments like him that treadeth in the winevat?
Douay-Rheims Bible:
Why then is thy apparel red, and thy garments like theirs that tread in the winepress?
Coverdale Bible:
Wherfore the is thy clothinge reade
American Standard Version:
Wherefore art thou red in thine apparel, and thy garments like him that treadeth in the winevat?