Türkçe:
Serafların sesinden kapı söveleriyle eşikler sarsıldı, tapınak dumanla doldu.
Arapça:
İngilizce:
And the posts of the door moved at the voice of him that cried, and the house was filled with smoke.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And the posts of the thresholds are moved by the voice of him who is calling, and the house is full of smoke.
King James Bible:
And the posts of the door moved at the voice of him that cried, and the house was filled with smoke.
American King James Version:
And the posts of the door moved at the voice of him that cried, and the house was filled with smoke.
World English Bible:
The foundations of the thresholds shook at the voice of him who called, and the house was filled with smoke.
Webster Bible Translation:
And the posts of the door moved at the voice of him that cried, and the house was filled with smoke.
English Revised Version:
And the foundations of the thresholds were moved at the voice of him that cried, and the house was filled with smoke.
Darby Bible Translation:
And the foundations of the thresholds shook at the voice of him that cried, and the house was filled with smoke.
Douay-Rheims Bible:
And the lintels of the doors were moved at the voice of him that cried, and the house was filled with smoke.
Coverdale Bible:
Yee the geastes and dorechekes moued at their crienge
American Standard Version:
And the foundations of the thresholds shook at the voice of him that cried, and the house was filled with smoke.