Kutsal Kitap

Türkçe: 

Adım uğruna öfkemi geciktiriyorum.Ünümden ötürü kendimi tutuyorum,Yoksa sizi yok ederdim.

Arapça: 

من اجل اسمي ابطئ غضبي ومن اجل فخري امسك عنك حتى لا اقطعك.

İngilizce: 

For my name's sake will I defer mine anger, and for my praise will I refrain for thee, that I cut thee not off.

Fransızca: 

Pour l'amour de mon nom, je diffère ma colère; pour l'amour de ma gloire, je me contiens envers toi, et je ne te détruis pas.

Almanca: 

Darum bin ich um meines Namens willen geduldig und um meines Ruhms willen will ich mich dir zugut enthalten, daß du nicht ausgerottet werdest.

Rusça: 

Ради имени Моего отлагал гнев Мой, и ради славы Моей удерживал Себя от истребления тебя.

Young's Literal Translation: 

For My name's sake I defer Mine anger, And My praise I restrain for thee, So as not to cut thee off.

King James Bible: 

For my name's sake will I defer mine anger, and for my praise will I refrain for thee, that I cut thee not off.

American King James Version: 

For my name's sake will I defer my anger, and for my praise will I refrain for you, that I cut you not off.

World English Bible: 

For my name's sake will I defer my anger, and for my praise will I refrain for you, that I not cut you off.

Webster Bible Translation: 

For my name's sake will I defer my anger, and for my praise will I refrain for thee, that I cut thee not off.

English Revised Version: 

For my name's sake will I defer mine anger, and for my praise will I refrain for thee, that I cut thee not off.

Darby Bible Translation: 

For my name's sake I will defer mine anger, and for my praise will I refrain as to thee, that I cut thee not off.

Douay-Rheims Bible: 

For my name's sake I will remove my wrath far off: and for my praise I will bridle thee, lest thou shouldst perish.

Coverdale Bible: 

Neuertheles for my names sake

American Standard Version: 

For my name's sake will I defer mine anger, and for my praise will I refrain for thee, that I cut thee not off.

Söz ID: 

18624

Bölüm No: 

48

Book Id: 

23

Bölümdeki Söz No: 

9