Kutsal Kitap

Türkçe: 

Birlikte sinmiş, diz çökmüşler,Putlarını yük olmaktan kurtaramıyorlar.Sürgüne gidecek onlar.

Arapça: 

قد انحنت جثت معا لم تقدر ان تنجي الحمل وهي نفسها قد مضت في السبي

İngilizce: 

They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.

Fransızca: 

Ils sont renversés, ils tombent ensemble, ils ne peuvent sauver le fardeau; eux-mêmes, ils s'en vont en captivité.

Almanca: 

Ja, sie fallen und beugen sich allesamt und können die Last nicht wegbringen, sondern ihre Seelen müssen ins Gefängnis gehen.

Rusça: 

Низверглись, пали вместе; не могли защититьносивших, и сами пошли в плен.

Young's Literal Translation: 

They have stooped, they have bowed together, They have not been able to deliver the burden, And themselves into captivity have gone.

King James Bible: 

They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.

American King James Version: 

They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.

World English Bible: 

They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.

Webster Bible Translation: 

They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves have gone into captivity.

English Revised Version: 

They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.

Darby Bible Translation: 

They bend, they are bowed down together; they could not deliver the burden, and themselves are gone into captivity.

Douay-Rheims Bible: 

They are consumed, and are broken together: they could not save him that carried them, and they themselves shall go into captivity.

Coverdale Bible: 

They shal syncke downe

American Standard Version: 

They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.

Söz ID: 

18589

Bölüm No: 

46

Book Id: 

23

Bölümdeki Söz No: 

2