Türkçe:
Zaferim yaklaştı, uzak değil;Kurtarışım gecikmeyecek.Güzelliğim olan İsrail içinSiyon'u kurtaracağım."
Arapça:
İngilizce:
I bring near my righteousness; it shall not be far off, and my salvation shall not tarry: and I will place salvation in Zion for Israel my glory.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
I have brought near My righteousness, It is not far off, And My salvation — it doth not tarry, And I have given in Zion salvation, To Israel My glory!
King James Bible:
I bring near my righteousness; it shall not be far off, and my salvation shall not tarry: and I will place salvation in Zion for Israel my glory.
American King James Version:
I bring near my righteousness; it shall not be far off, and my salvation shall not tarry: and I will place salvation in Zion for Israel my glory.
World English Bible:
I bring near my righteousness, it shall not be far off, and my salvation shall not wait; and I will place salvation in Zion for Israel my glory.
Webster Bible Translation:
I bring near my righteousness; it shall not be far off, and my salvation shall not delay: and I will place salvation in Zion for Israel my glory.
English Revised Version:
I bring near my righteousness, it shall not be far off, and my salvation shall not tarry; and I will place salvation in Zion for Israel my glory,
Darby Bible Translation:
I bring near my righteousness; it shall not be far off, and my salvation shall not delay; and I will give salvation in Zion, and unto Israel my glory.
Douay-Rheims Bible:
I will give salvation in Sion, and my glory in Israel.
Coverdale Bible:
I shal bringe forth my rightuousnesse
American Standard Version:
I bring near my righteousness, it shall not be far off, and my salvation shall not tarry; and I will place salvation in Zion for Israel my glory.