Kutsal Kitap

Türkçe: 

'Hayır, atlara binip kaçarız' diyorsunuz,Bu yüzden kaçmak zorunda kalacaksınız.'Hızlı atlara bineriz' diyorsunuz,Bu yüzden sizi kovalayanlar da hızlı olacak.

Arapça: 

وقلتم لا بل على خيل نهرب. لذلك تهربون. وعلى خيل سريعة نركب. لذلك يسرع طاردوكم.

İngilizce: 

But ye said, No; for we will flee upon horses; therefore shall ye flee: and, We will ride upon the swift; therefore shall they that pursue you be swift.

Fransızca: 

Et vous avez dit: "Non; mais nous nous enfuirons sur des chevaux!" à cause de cela vous fuirez; -"Nous monterons sur des coursiers légers!" à cause de cela ceux qui vous poursuivront seront légers.

Almanca: 

und sprechet: Nein, sondern auf Rossen wollen wir fliehen (darum werdet ihr flüchtig sein) und auf Läufern wollen wir reiten (darum werden euch eure Verfolger übereilen).

Rusça: 

и говорили: „нет, мы на конях убежим", – за то и побежите; „мы на быстрых ускачем", – за то и преследующие вас будут быстры.

Young's Literal Translation: 

And ye say, No, for on a horse we flee? Therefore ye flee, And on the swift we ride! Therefore swift are your pursuers.

King James Bible: 

But ye said, No; for we will flee upon horses; therefore shall ye flee: and, We will ride upon the swift; therefore shall they that pursue you be swift.

American King James Version: 

But you said, No; for we will flee on horses; therefore shall you flee: and, We will ride on the swift; therefore shall they that pursue you be swift.

World English Bible: 

but you said, |No, for we will flee on horses;| therefore you will flee; and, |We will ride on the swift;| therefore those who pursue you will be swift.

Webster Bible Translation: 

But ye said, No; for we will flee upon horses; therefore shall ye flee: and, We will ride upon the swift; therefore shall they that pursue you be swift.

English Revised Version: 

but ye said, No, for we will flee upon horses; therefore shall ye flee: and, We will ride upon the swift; therefore shall they that pursue you be swift.

Darby Bible Translation: 

And ye said, No, but we will flee upon horses, therefore shall ye flee; and, We will ride upon the swift, therefore shall they that pursue you be swift.

Douay-Rheims Bible: 

But have said: No, but we will flee to horses: therefore shall you flee. And we will mount upon swift ones: therefore shall they be swifter that shall pursue after you.

Coverdale Bible: 

Notwithstondinge ye regarde it not

American Standard Version: 

but ye said, No, for we will flee upon horses; therefore shall ye flee: and, We will ride upon the swift; therefore shall they that pursue you be swift.

Söz ID: 

18234

Bölüm No: 

30

Book Id: 

23

Bölümdeki Söz No: 

16