Kutsal Kitap

Türkçe: 

Önderleriniz hep birlikte kaçtılar,Yaylarını kullanmadan tutsak alındılar.Uzağa kaçtığınız halde ele geçenlerin hepsi tutsak edildi.

Arapça: 

جميع رؤسائك هربوا معا. أسروا بالقسي. كل الموجودين بك أسروا معا. من بعيد فروا.

İngilizce: 

All thy rulers are fled together, they are bound by the archers: all that are found in thee are bound together, which have fled from far.

Fransızca: 

Tous ses chefs s'étaient enfuis ensemble, devant les archers; ils sont faits prisonniers; tous ceux des siens que l'on trouve, sont faits prisonniers ensemble, quand ils s'enfuyaient au loin.

Almanca: 

sondern alle deine Hauptleute sind vor dem Bogen weggewichen und gefangen; alle, die man in dir funden hat, sind gefangen und fern geflohen.

Rusça: 

все вожди твои бежали вместе, но были связаны стрелками; все найденные у тебя связаны вместе, как ни далеко бежали.

Young's Literal Translation: 

All thy rulers fled together from the bow, Bound have been all found of thee, They have been kept bound together, Afar off they have fled.

King James Bible: 

All thy rulers are fled together, they are bound by the archers: all that are found in thee are bound together, which have fled from far.

American King James Version: 

All your rulers are fled together, they are bound by the archers: all that are found in you are bound together, which have fled from far.

World English Bible: 

All your rulers fled away together. They were bound by the archers. All who were found by you were bound together. They fled far away.

Webster Bible Translation: 

All thy rulers have fled together, they are bound by the archers: all that are found in thee are bound together, who have fled from far.

English Revised Version: 

All thy rulers fled away together, they were bound by the archers: all that were found of thee were bound together, they fled afar off.

Darby Bible Translation: 

All thy rulers have fled together, they are taken prisoners without the bow: all that are found of thee are made prisoners together; they were fleeing far off.

Douay-Rheims Bible: 

All the princes are fled together, and are bound hard: all that were found, are bound together, they are fled far off.

Coverdale Bible: 

For all thy captaynes gat them to their horses from the ordinaunce

American Standard Version: 

All thy rulers fled away together, they were bound by the archers; all that were found of thee were bound together; they fled afar off.

Söz ID: 

18056

Bölüm No: 

22

Book Id: 

23

Bölümdeki Söz No: 

3