Türkçe:
Dokumacılar bunalacak,Ücretliler sıkıntıya düşecek.
Arapça:
İngilizce:
And they shall be broken in the purposes thereof, all that make sluices and ponds for fish.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And its foundations have been smitten, All making wages are afflicted in soul.
King James Bible:
And they shall be broken in the purposes thereof, all that make sluices and ponds for fish.
American King James Version:
And they shall be broken in the purposes thereof, all that make sluices and ponds for fish.
World English Bible:
The pillars will be broken in pieces. All those who work for hire will be grieved in soul.
Webster Bible Translation:
And they shall be broken in the purposes thereof, all that make sluices and ponds for fish.
English Revised Version:
And her pillars shall be broken in pieces, all they that work for hire shall be grieved in soul.
Darby Bible Translation:
And her pillars shall be broken in pieces, and all workers for hire shall be sad of soul.
Douay-Rheims Bible:
And its watery places shall be dry, all they shall mourn that made pools to take fishes.
Coverdale Bible:
All the poundes of Egipte
American Standard Version:
And the pillars of Egypt'shall be broken in pieces; all they that work for hire'shall be grieved in soul.