Onun aracılığıyla hepimiz tek Ruhta Babanın huzuruna çıkabiliriz.
For through him we both have access by one Spirit unto the Father.
Böylece artık yabancı ve garip değil, kutsallarla birlikte yurttaş ve Tanrının ev halkısınız.
Now therefore ye are no more strangers and foreigners, but fellowcitizens with the saints, and of the household of God;
Elçilerle peygamberlerden oluşan temel üzerine inşa edildiniz. Köşe taşı Mesih İsanın kendisidir.
And are built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being the chief corner stone;
Bütün yapı Rabbe ait kutsal bir tapınak olmak üzere Onda kenetlenip yükseliyor.
In whom all the building fitly framed together groweth unto an holy temple in the Lord:
Siz de Ruh aracılığıyla Tanrı'nın konutu olmak üzere hep birlikte Mesih'te inşa ediliyorsunuz.
In whom ye also are builded together for an habitation of God through the Spirit.
Bu nedenledir ki, ben Pavlus siz uluslar uğruna Mesih İsanın tutuklusu oldum.
For this cause I Paul, the prisoner of Jesus Christ for you Gentiles,
Tanrının bana bağışladığı lütfu size ulaştırmakla görevlendirildiğimi duymuşsunuzdur.
If ye have heard of the dispensation of the grace of God which is given me to you-ward:
Yukarıda kısaca değindiğim gibi Tanrı, sır olan tasarısını bana vahiy yoluyla bildirdi.
How that by revelation he made known unto me the mystery; (as I wrote afore in few words,
Bu mektubu okuduğunuzda Mesih sırrını nasıl kavradığımı anlayabilirsiniz.
Whereby, when ye read, ye may understand my knowledge in the mystery of Christ)
Bu sır önceki kuşaklara açıkça bildirilmemişti. Şimdiyse Mesihin kutsal elçilerine ve peygamberlerine Ruh aracılığıyla açıklanmış bulunuyor.
Which in other ages was not made known unto the sons of men, as it is now revealed unto his holy apostles and prophets by the Spirit;
Sayfalar
