Türkçe:
Gerçekte başka bir müjde yoktur. Ancak aklınızı karıştırıp Mesihin Müjdesini çarpıtmak isteyenler vardır.
Arapça:
İngilizce:
Which is not another; but there be some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
For other |Good News| there is none; but there are some persons who are troubling you, and are seeking to distort the Good News concerning Christ.
Young's Literal Translation:
that is not another, except there be certain who are troubling you, and wishing to pervert the good news of the Christ;
King James Bible:
Which is not another; but there be some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ.
American King James Version:
Which is not another; but there be some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ.
World English Bible:
and there isn't another |good news.| Only there are some who trouble you, and want to pervert the Good News of Christ.
Webster Bible Translation:
Which is not another; but there are some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ.
English Revised Version:
which is not another gospel: only there are some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ.
Darby Bible Translation:
which is not another one; but there are some that trouble you, and desire to pervert the glad tidings of the Christ.
Douay-Rheims Bible:
Which is not another, only there are some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ.
Coverdale Bible:
which is nothinge els
American Standard Version:
which is not another gospel only there are some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ.