Türkçe:
Vali, Urim ile Tummimi kullanan bir kâhin çıkıncaya dek en kutsal yiyeceklerden yememelerini buyurdu.
Arapça:
İngilizce:
And the Tirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and the Tirshatha saith to them, that they eat not of the most holy things till the standing up of a priest with Urim and with Thummim.
King James Bible:
And the Tirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim.
American King James Version:
And the Tirshatha said to them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim.
World English Bible:
The governor said to them, that they should not eat of the most holy things, until there stood up a priest with Urim and with Thummim.
Webster Bible Translation:
And the Tirshatha said to them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim.
English Revised Version:
And the Tirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things till there stood up a priest with Urim and with Thummim.
Darby Bible Translation:
And the Tirshatha said to them that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim.
Douay-Rheims Bible:
And Athersatha said to them, that they should not eat of the holy of holies, till there arose a priest learned and perfect.
Coverdale Bible:
And Hathirsatha sayde vnto them
American Standard Version:
And the governor said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim.