Türkçe:
Borazan çalındı, herkes hazır, ama kimse savaşa gitmeyecek. Çünkü öfkem bütün halkın üzerindedir.
Arapça:
İngilizce:
They have blown the trumpet, even to make all ready; but none goeth to the battle: for my wrath is upon all the multitude thereof.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
They have blown with a trumpet to prepare the whole, And none is going to battle, For My wrath is unto all its multitude.
King James Bible:
They have blown the trumpet, even to make all ready; but none goeth to the battle: for my wrath is upon all the multitude thereof.
American King James Version:
They have blown the trumpet, even to make all ready; but none goes to the battle: for my wrath is on all the multitude thereof.
World English Bible:
They have blown the trumpet, and have made all ready; but none goes to the battle; for my wrath is on all its multitude.
Webster Bible Translation:
They have blown the trumpet, even to make all ready; but none goeth to the battle: for my wrath is upon all the multitude thereof:
English Revised Version:
They have blown the trumpet, and have made all ready; but none goeth to the battle: for my wrath is upon all the multitude thereof.
Darby Bible Translation:
They have blown the trumpet and made all ready, but none goeth to the battle; for my fierce anger is upon all the multitude thereof.
Douay-Rheims Bible:
Blow the trumpet, let all be made ready, yet there is none to go to the battle: for my wrath shall be upon all the people thereof.
Coverdale Bible:
The trompettes shall ye blowe
American Standard Version:
They have blown the trumpet, and have made all ready; but none goeth to the battle; for my wrath is upon all the multitude thereof.