Türkçe:
"Egemen RAB diyor ki: Bu Yeruşalimi ulusların ortasına yerleştirdim, çevresini ülkelerle kuşattım.
Arapça:
İngilizce:
Thus saith the Lord GOD; This is Jerusalem: I have set it in the midst of the nations and countries that are round about her.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Thus said the Lord Jehovah: this is Jerusalem, In the midst of the nations I have set her, And round about her are the lands.
King James Bible:
Thus saith the Lord GOD; This is Jerusalem: I have set it in the midst of the nations and countries that are round about her.
American King James Version:
Thus said the Lord GOD; This is Jerusalem: I have set it in the middle of the nations and countries that are round about her.
World English Bible:
Thus says the Lord Yahweh: This is Jerusalem; I have set her in the midst of the nations, and countries are around her.
Webster Bible Translation:
Thus saith the Lord GOD; This is Jerusalem: I have set it in the midst of the nations and countries that are around her.
English Revised Version:
Thus saith the Lord GOD: This is Jerusalem: I have set her in the midst of the nations, and countries are round about her.
Darby Bible Translation:
Thus saith the Lord Jehovah: This is Jerusalem: I have set her in the midst of the nations, and the countries are round about her.
Douay-Rheims Bible:
Thus saith the Lord God: This is Jerusalem, I have set her in the midst of the nations, and the countries round about her.
Coverdale Bible:
Morouer
American Standard Version:
Thus saith the Lord Jehovah: This is Jerusalem; I have set her in the midst of the nations, and countries are round about her.