Kutsal Kitap

Türkçe: 

Doğru ölçüler kullanın, kullandığınız efa ve bat doğru olsun.

Arapça: 

موازين حق وإيفة حق وبثّ حق تكون لكم.

İngilizce: 

Ye shall have just balances, and a just ephah, and a just bath.

Fransızca: 

Ayez des balances justes, un épha juste et un bath juste.

Almanca: 

Ihr sollt recht Gewicht und rechte Scheffel und recht Maß haben.

Rusça: 

Да будут у вас правильные весы и правильная ефа и правильный бат.

Young's Literal Translation: 

Just balances, and a just ephah, and a just bath — ye have.

King James Bible: 

Ye shall have just balances, and a just ephah, and a just bath.

American King James Version: 

You shall have just balances, and a just ephah, and a just bath.

World English Bible: 

You shall have just balances, and a just ephah, and a just bath.

Webster Bible Translation: 

Ye shall have just balances, and a just ephah, and a just bath.

English Revised Version: 

Ye shall have just balances, and a just ephah, and a just bath.

Darby Bible Translation: 

Ye shall have just balances, and a just ephah, and a just bath.

Douay-Rheims Bible: 

You shall have just balances, and a just ephi, and a just bate.

Coverdale Bible: 

Ye shal haue a true weight

American Standard Version: 

Ye shall have just balances, and a just ephah, and a just bath.

Söz ID: 

21641

Bölüm No: 

45

Book Id: 

26

Bölümdeki Söz No: 

10