Türkçe:
"Sen, ey insanoğlu, bir tuğla al, önüne koy, üzerine Yeruşalim Kentini çiz.
Arapça:
İngilizce:
Thou also, son of man, take thee a tile, and lay it before thee, and pourtray upon it the city, even Jerusalem:
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And thou, son of man, take to thee a brick, and thou hast put it before thee, and hast graven on it a city — Jerusalem,
King James Bible:
Thou also, son of man, take thee a tile, and lay it before thee, and pourtray upon it the city, even Jerusalem:
American King James Version:
You also, son of man, take you a tile, and lay it before you, and portray on it the city, even Jerusalem:
World English Bible:
You also, son of man, take a tile, and lay it before yourself, and portray on it a city, even Jerusalem:
Webster Bible Translation:
Thou also, son of man, take thee a tile, and lay it before thee, and pourtray upon it the city, even Jerusalem;
English Revised Version:
Thou also, son of man, take thee a tile, and lay it before thee, and pourtray upon it a city, even Jerusalem:
Darby Bible Translation:
And thou, son of man, take thee a brick, and lay it before thee, and portray upon it a city, Jerusalem:
Douay-Rheims Bible:
And thou, O son of man, take thee a tile, and lay it before thee: and draw upon it the plan of the city of Jerusalem.
Coverdale Bible:
Thou sonne off man: take a tyle stone
American Standard Version:
Thou also, son of man, take thee a tile, and lay it before thee, and portray upon it a city, even Jerusalem: