Kutsal Kitap

Türkçe: 

İsrail halkı o günden başlayarak benim Tanrıları RAB olduğumu anlayacak.

Arapça: 

فيعلم بيت اسرائيل اني انا الرب الههم من ذلك اليوم فصاعدا.

İngilizce: 

So the house of Israel shall know that I am the LORD their God from that day and forward.

Fransızca: 

Et la maison d'Israël saura que JE SUIS l'Éternel, leur Dieu, dès ce jour et dans la suite.

Almanca: 

und also das Haus Israel erfahre, daß ich, der HERR, ihr Gott bin, von dem Tage und hinfürder,

Rusça: 

И будет знать дом Израилев, что Я Господь Бог их, от сего дня и далее.

Young's Literal Translation: 

And known have the house of Israel that I am Jehovah their God, From that day and henceforth.

King James Bible: 

So the house of Israel shall know that I am the LORD their God from that day and forward.

American King James Version: 

So the house of Israel shall know that I am the LORD their God from that day and forward.

World English Bible: 

So the house of Israel shall know that I am Yahweh their God, from that day and forward.

Webster Bible Translation: 

So the house of Israel shall know that I am the LORD their God from that day and forward.

English Revised Version: 

So the house of Israel shall know that I am the LORD their God, from that day and forward.

Darby Bible Translation: 

And the house of Israel shall know that I am Jehovah their God from that day and forward.

Douay-Rheims Bible: 

And the house of Israel shall know that I am the Lord their God from that day and forward.

Coverdale Bible: 

that ye house of Israel maye knowe

American Standard Version: 

So the house of Israel shall know that I am Jehovah their God, from that day and forward.

Söz ID: 

21471

Bölüm No: 

39

Book Id: 

26

Bölümdeki Söz No: 

22