Türkçe:
Mezarlarınızı açıp sizi çıkardığım zaman benim RAB olduğumu anlayacaksınız, ey halkım.
Arapça:
İngilizce:
And ye shall know that I am the LORD, when I have opened your graves, O my people, and brought you up out of your graves,
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And ye have known that I am Jehovah, In My opening your graves, And in My bringing you up out of your graves, O My people.
King James Bible:
And ye shall know that I am the LORD, when I have opened your graves, O my people, and brought you up out of your graves,
American King James Version:
And you shall know that I am the LORD, when I have opened your graves, O my people, and brought you up out of your graves,
World English Bible:
You shall know that I am Yahweh, when I have opened your graves, and caused you to come up out of your graves, my people.
Webster Bible Translation:
And ye shall know that I am the LORD, when I have opened your graves, O my people, and brought you out of your graves,
English Revised Version:
And ye shall know that I am the LORD, when I have opened your graves, and caused you to come up out of your graves, O my people.
Darby Bible Translation:
And ye shall know that I am Jehovah, when I have opened your graves, and have caused you to come up out of your graves, O my people.
Douay-Rheims Bible:
And you shall know that I am the Lord, when I shall have opened your sepulchres, and shall have brought you out of your graves, O my people:
Coverdale Bible:
So shall ye knowe yt I am the LORDE
American Standard Version:
And ye shall know that I am Jehovah, when I have opened your graves, and caused you to come up out of your graves, O my people.