Türkçe:
"İnsanoğlu, yüzünü Saydaya çevir, ona karşı peygamberlik et.
Arapça:
İngilizce:
Son of man, set thy face against Zidon, and prophesy against it,
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
'Son of man, set thy face unto Zidon, and prophesy concerning it;
King James Bible:
Son of man, set thy face against Zidon, and prophesy against it,
American King James Version:
Son of man, set your face against Zidon, and prophesy against it,
World English Bible:
Son of man, set your face toward Sidon, and prophesy against it,
Webster Bible Translation:
Son of man, set thy face against Zidon, and prophesy against it,
English Revised Version:
Son of man, set thy face toward Zidon, and prophesy against it,
Darby Bible Translation:
Son of man, set thy face towards Zidon, and prophesy against it,
Douay-Rheims Bible:
Son of man, set thy face against Sidon: and thou shalt prophesy of it,
Coverdale Bible:
Thou sonne of man
American Standard Version:
Son of man, set thy face toward Sidon, and prophesy against it,