Türkçe:
Yıkımın olduğu günKıyı halkları titreyecek,Orada yaşayanlarÇöküşüne şaşacaklar.'
Arapça:
İngilizce:
Now shall the isles tremble in the day of thy fall; yea, the isles that are in the sea shall be troubled at thy departure.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Now they tremble, is it not the day of thy fall? Troubled have been the isles that are in the sea, at thine outgoing.
King James Bible:
Now shall the isles tremble in the day of thy fall; yea, the isles that are in the sea shall be troubled at thy departure.
American King James Version:
Now shall the isles tremble in the day of your fall; yes, the isles that are in the sea shall be troubled at your departure.
World English Bible:
Now shall the islands tremble in the day of your fall; yes, the islands that are in the sea shall be dismayed at your departure.
Webster Bible Translation:
Now shall the isles tremble in the day of thy fall; yes, the isles that are in the sea shall be disturbed at thy departure.
English Revised Version:
Now shall the isles tremble in the day of thy fall; yea, the isles that are in the sea shall be dismayed at thy departure.
Darby Bible Translation:
Now shall the isles tremble in the day of thy fall; and the isles that are in the sea shall be troubled at thy departure.
Douay-Rheims Bible:
Now shall the ships be astonished in the day of thy terror: and the islands in the sea shall be troubled because no one cometh out of thee.
Coverdale Bible:
Now at the tyme off thy fall the inhabitours off the Iles
American Standard Version:
Now shall the isles tremble in the day of thy fall; yea, the isles that are in the sea shall be dismayed at thy departure.