Kutsal Kitap

Türkçe: 

Sizi toplayacak, öfkemin ateşini üzerinize üfleyeceğim; siz de kentin içinde eriyip yok olacaksınız.

Arapça: 

فاجمعكم وانفخ عليكم في نار غضبي فتسبكون في وسطها.

İngilizce: 

Yea, I will gather you, and blow upon you in the fire of my wrath, and ye shall be melted in the midst thereof.

Fransızca: 

Je vous amasserai, je soufflerai contre vous le feu de ma fureur, et vous serez fondus au milieu de Jérusalem.

Almanca: 

Ja, ich will euch sammeln und das Feuer meines Zorns unter euch aufblasen, daß ihr drinnen zerschmelzen müsset.

Rusça: 

Соберу вас и дохну на вас огнем негодования Моего, и расплавитесьсреди него.

Young's Literal Translation: 

And I have heaped you up, And blown on you in the fire of My wrath, And ye have been melted in its midst.

King James Bible: 

Yea, I will gather you, and blow upon you in the fire of my wrath, and ye shall be melted in the midst thereof.

American King James Version: 

Yes, I will gather you, and blow on you in the fire of my wrath, and you shall be melted in the middle therof.

World English Bible: 

Yes, I will gather you, and blow on you with the fire of my wrath, and you shall be melted in its midst.

Webster Bible Translation: 

Yes, I will gather you, and blow upon you in the fire of my wrath, and ye shall be melted in the midst of it.

English Revised Version: 

Yea, I will gather you, and blow upon you with the fire of my wrath, and ye shalt be melted in the midst thereof.

Darby Bible Translation: 

Yea, I will collect you, and blow upon you the fire of my wrath, and ye shall be melted in the midst thereof.

Douay-Rheims Bible: 

And I will gather you together, and will burn you in the fire of my wrath, and you shall be melted in the midst thereof.

Coverdale Bible: 

I will brynge you together

American Standard Version: 

Yea, I will gather you, and blow upon you with the fire of my wrath, and ye shall be melted in the midst thereof.

Söz ID: 

20998

Bölüm No: 

22

Book Id: 

26

Bölümdeki Söz No: 

21