Kutsal Kitap

Türkçe: 

Seninle yeniden antlaşma yapacağım, benim RAB olduğumu anlayacaksın.

Arapça: 

وانا اقيم عهدي معك فتعلمين اني انا الرب.

İngilizce: 

And I will establish my covenant with thee; and thou shalt know that I am the LORD:

Fransızca: 

Car j'établirai mon alliance avec toi, et tu sauras que JE SUIS l'Éternel,

Almanca: 

sondern will meinen Bund mit dir aufrichten, daß du erfahren sollst, daß ich der HERR sei,

Rusça: 

Я восстановлю союз Мой с тобою, и узнаешь, что Я Господь,

Young's Literal Translation: 

And I — I have established My covenant with thee, And thou hast known that I am Jehovah.

King James Bible: 

And I will establish my covenant with thee; and thou shalt know that I am the LORD:

American King James Version: 

And I will establish my covenant with you; and you shall know that I am the LORD:

World English Bible: 

I will establish my covenant with you; and you shall know that I am Yahweh;

Webster Bible Translation: 

And I will establish my covenant with thee; and thou shalt know that I am the LORD:

English Revised Version: 

And I will establish my covenant with thee; and thou shalt know that I am the LORD:

Darby Bible Translation: 

And I will establish my covenant with thee, and thou shalt know that I am Jehovah;

Douay-Rheims Bible: 

And I will establish my covenant with thee: and thou shalt know that I am the Lord,

Coverdale Bible: 

And so I wil renue my couenaunt with the

American Standard Version: 

And I will establish my covenant with thee; and thou shalt know that I am Jehovah;

Söz ID: 

20825

Bölüm No: 

16

Book Id: 

26

Bölümdeki Söz No: 

62