Türkçe:
Adam oraya girdiğinde, Keruvlar tapınağın güney tarafında duruyordu. Bulut tapınağın iç avlusunu doldurdu.
Arapça:
İngilizce:
Now the cherubims stood on the right side of the house, when the man went in; and the cloud filled the inner court.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And the cherubs are standing on the right side of the house, at the going in of the man, and the cloud hath filled the inner court,
King James Bible:
Now the cherubims stood on the right side of the house, when the man went in; and the cloud filled the inner court.
American King James Version:
Now the cherubim stood on the right side of the house, when the man went in; and the cloud filled the inner court.
World English Bible:
Now the cherubim stood on the right side of the house, when the man went in; and the cloud filled the inner court.
Webster Bible Translation:
Now the cherubim stood on the right side of the house, when the man went in; and the cloud filled the inner court.
English Revised Version:
Now the cherubim stood on the right side of the house, when the man went in; and the cloud filled the inner court.
Darby Bible Translation:
And the cherubim stood on the right side of the house, when the man went in; and the cloud filled the inner court.
Douay-Rheims Bible:
And the cherubims stood on the right side of the house, when the man went in, and a cloud filled the inner court.
Coverdale Bible:
Now the Cherubins stode vpo the right syde of the house
American Standard Version:
Now the cherubim stood on the right side of the house, when the man went in; and the cloud filled the inner court.