Türkçe:
Senin adına firavunla konuşmaya gittim gideli firavun bu halka kötü davranıyor. Sen de kendi halkını kurtarmak için hiçbir şey yapmadın."
Arapça:
İngilizce:
For since I came to Pharaoh to speak in thy name, he hath done evil to this people; neither hast thou delivered thy people at all.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and since I have come unto Pharaoh, to speak in Thy name, he hath done evil to this people, and Thou hast not at all delivered Thy people.'
King James Bible:
For since I came to Pharaoh to speak in thy name, he hath done evil to this people; neither hast thou delivered thy people at all.
American King James Version:
For since I came to Pharaoh to speak in your name, he has done evil to this people; neither have you delivered your people at all.
World English Bible:
For since I came to Pharaoh to speak in your name, he has brought trouble on this people; neither have you delivered your people at all.|
Webster Bible Translation:
For since I came to Pharaoh to speak in thy name, he hath done evil to this people; neither hast thou delivered thy people at all.
English Revised Version:
For since I came to Pharaoh to speak in thy name, he hath evil entreated this people; neither hast thou delivered thy people at all.
Darby Bible Translation:
For ever since I came to Pharaoh to speak in thy name, he hath done evil to this people; neither hast thou delivered thy people at all!
Douay-Rheims Bible:
For since the time that I went in to Pharao to speak in thy name, he hath afflicted thy people: and thou hast not delivered them.
Coverdale Bible:
For sence the tyme that I wente in vnto Pharao
American Standard Version:
For since I came to Pharaoh to speak in thy name, he hath dealt ill with this people; neither hast thou delivered thy people at all.