Kutsal Kitap

Türkçe: 

Konutun batıya bakacak arka tarafı için altı çerçeve yaptı.

Arapça: 

ولمؤخر المسكن نحو الغرب صنع ستة الواح.

İngilizce: 

And for the sides of the tabernacle westward he made six boards.

Fransızca: 

Et pour le fond du Tabernacle vers l'Occident, on fit six planches.

Almanca: 

Aber hinten an der Wohnung gegen den Abend machte er sechs Bretter,

Rusça: 

а для задней стороны скинии, к западу, сделал шесть брусьев,

Young's Literal Translation: 

and for the sides of the tabernacle, westward, hath he made six boards;

King James Bible: 

And for the sides of the tabernacle westward he made six boards.

American King James Version: 

And for the sides of the tabernacle westward he made six boards.

World English Bible: 

For the far part of the tabernacle westward he made six boards.

Webster Bible Translation: 

And for the sides of the tabernacle westward he made six boards.

English Revised Version: 

And for the hinder part of the tabernacle westward he made six boards.

Darby Bible Translation: 

And at the rear of the tabernacle, westward, he made six boards;

Douay-Rheims Bible: 

But against the west, to wit, at that side of the tabernacle, which looketh to the sea, he made six boards,

Coverdale Bible: 

But behynde the Habitacion vpon the west syde

American Standard Version: 

And for the hinder part of the tabernacle westward he made six boards.

Söz ID: 

2594

Bölüm No: 

36

Book Id: 

2

Bölümdeki Söz No: 

27