Türkçe:
Sunağımın üzerine basamakla çıkmayacaksınız. Çünkü çıplak yeriniz görünebilir.' "
Arapça:
İngilizce:
Neither shalt thou go up by steps unto mine altar, that thy nakedness be not discovered thereon.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
neither dost thou go up by steps on Mine altar, that thy nakedness be not revealed upon it.
King James Bible:
Neither shalt thou go up by steps unto mine altar, that thy nakedness be not discovered thereon.
American King James Version:
Neither shall you go up by steps to my altar, that your nakedness be not discovered thereon.
World English Bible:
Neither shall you go up by steps to my altar, that your nakedness may not be exposed to it.'
Webster Bible Translation:
Neither shalt thou go up by steps to my altar, that thy nakedness be not discovered thereon.
English Revised Version:
Neither shalt thou go up by steps unto mine altar, that thy nakedness be not discovered thereon.
Darby Bible Translation:
Neither shalt thou go up by steps unto mine altar, that thy nakedness be not discovered thereon.
Douay-Rheims Bible:
Thou shalt not go up by steps unto my altar, lest thy nakedness be discovered.
Coverdale Bible:
Morouer thou shalt not go vp vpon steppes vnto myne altare
American Standard Version:
Neither shalt thou go up by steps unto mine altar, that thy nakedness be not uncovered thereon.