Arapça:
فلنسمع ختام الأمر كله. اتّق الله واحفظ وصاياه لان هذا هو الانسان كله.
Türkçe:
Her şey duyuldu, sonuç şu:Tanrıya saygı göster, buyruklarını yerine getir,Çünkü her insanın görevi budur.
İngilizce:
Let us hear the conclusion of the whole matter: Fear God, and keep his commandments: for this is the whole duty of man.
Fransızca:
Écoutons la conclusion de tout ce discours: Crains Dieu, et garde ses commandements; car c'est là le tout de l'homme.
Almanca:
Laßt uns die Hauptsumma aller Lehre hören: Fürchte Gott und halte seine Gebote; denn das gehöret allen Menschen zu.
Rusça:
Выслушаем сущность всего: бойся Бога и заповеди Его соблюдай, потому что в этом все для человека;
Arapça:
لان الله يحضر كل عمل الى الدينونة على كل خفي ان كان خيرا او شرا
Türkçe:
Tanrı her işi, her gizli şeyi yargılayacaktır,İster iyi ister kötü olsun.
İngilizce:
For God shall bring every work into judgment, with every secret thing, whether it be good, or whether it be evil.
Fransızca:
Car Dieu fera venir toute oeuvre en jugement, avec tout ce qui est caché, soit bien, soit mal.
Almanca:
Denn Gott wird alle Werke vor Gericht bringen, das verborgen ist, es sei gut oder böse.
Rusça:
ибо всякое дело Бог приведет на суд, и все тайное, хорошо ли оно,или худо.
Sayfalar
