psalm-95-10

Arapça:

اربعين سنة مقت ذلك الجيل وقلت هم شعب ضال قلبهم وهم لم يعرفوا سبلي‎.

Türkçe:

Kırk yıl o kuşaktan hep iğrendim,"Yüreği kötü yola sapan bir halktır" dedim,"Yollarımı bilmiyorlar."

İngilizce:

Forty years long was I grieved with this generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways:

Fransızca:

Pendant quarante ans j'eus cette génération en dégoût, et je dis: C'est un peuple dont le cœur s'égare; ils n'ont point connu mes voies.

Almanca:

daß ich vierzig Jahre Mühe hatte mit diesem Volk und sprach: Es sind Leute, deren Herz immer den Irrweg will, und die meine Wege nicht lernen wollen;

Rusça:

(94:10) Сорок лет Я был раздражаем родом сим, и сказал: это народ, заблуждающийся сердцем; они не познали путей Моих,

Açıklama:
psalm-95-10 beslemesine abone olun.