psalm-89-45

Arapça:

‎قصرت ايام شبابه غطيته بالخزي. سلاه

Türkçe:

Gençlik günlerini kısalttın,Onu utanca boğdun.

İngilizce:

The days of his youth hast thou shortened: thou hast covered him with shame. Selah.

Fransızca:

Tu as abrégé les jours de sa jeunesse, et tu l'as couvert de honte. (Sélah.)

Almanca:

Du zerstörest seine Reinigkeit und wirfest seinen Stuhl zu Boden.

Rusça:

(88:46) сократил дни юности его и покрыл его стыдом.

Açıklama:
psalm-89-45 beslemesine abone olun.