psalm-89-33

Türkçe:

Ama onu sevmekten vazgeçmeyecek,Sadakatime sırt çevirmeyeceğim.

İngilizce:

Nevertheless my lovingkindness will I not utterly take from him, nor suffer my faithfulness to fail.

Fransızca:
Mais je ne lui retirerai pas ma bonté, et ne lui fausserai point ma fidélité.
Almanca:
will ich ihre Sünde mit der Rute heimsuchen und ihre Missetat mit Plagen.
Rusça:
(88:34) милости же Моей не отниму от него, и не изменю истины Моей.
Arapça:
‎اما رحمتي فلا انزعها عنه ولا اكذب من جهة امانتي‎.
psalm-89-33 beslemesine abone olun.