psalm-89-2

Arapça:

‎لاني قلت ان الرحمة الى الدهر تبنى. السموات تثبت فيها حقك‎.

Türkçe:

Sevgin sonsuza dek ayakta kalır diyeceğim,Sadakatini gökler kadar kalıcı kıldın.

İngilizce:

For I have said, Mercy shall be built up for ever: thy faithfulness shalt thou establish in the very heavens.

Fransızca:

Car j'ai dit: Ta bonté subsiste à jamais; tu établis ta fidélité dans les cieux.

Almanca:

Ich will singen von der Gnade des HERRN ewiglich und seine Wahrheit verkündigen mit meinem Munde für und für,

Rusça:

(88:3) Ибо говорю: навек основана милость, на небесах утвердил Ты истину Твою, когда сказал :

Açıklama:
psalm-89-2 beslemesine abone olun.