psalm-62-12

Arapça:

‎ولك يا رب الرحمة لانك انت تجازي الانسان كعمله

Türkçe:

Sevgi de senin, ya Rab!Çünkü sen herkese, yaptığının karşılığını verirsin.

İngilizce:

Also unto thee, O Lord, belongeth mercy: for thou renderest to every man according to his work.

Fransızca:

A toi aussi, Seigneur, la miséricorde! Oui, tu rendras à chacun selon son oeuvre.

Almanca:

Gott hat ein Wort geredet, das habe ich etlichemal gehöret, daß Gott allein mächtig ist.

Rusça:

(61:13) и у Тебя, Господи, милость, ибо Ты воздаешь каждому по делам его.

Açıklama:
psalm-62-12 beslemesine abone olun.