psalm-40-11

Arapça:

اما انت يا رب فلا تمنع رأفتك عني. تنصرني رحمتك وحقك دائما‎.

Türkçe:

Ya RAB, esirgeme sevecenliğini benden!Sevgin, sadakatin hep korusun beni!

İngilizce:

Withhold not thou thy tender mercies from me, O LORD: let thy lovingkindness and thy truth continually preserve me.

Fransızca:

Toi donc, ô Éternel, ne me ferme pas tes compassions! Que ta bonté et ta vérité me gardent continuellement!

Almanca:

Deine Gerechtigkeit verberge ich nicht in meinem Herzen; von deiner Wahrheit und von deinem Heil rede ich; ich verhehle deine Güte und Treue nicht vor der großen Gemeine.

Rusça:

(39:12) Не удерживай, Господи, щедрот Твоих от меня; милость Твоя и истина Твоя да охраняют меня непрестанно,

Açıklama:
psalm-40-11 beslemesine abone olun.