psalm-25-8

Arapça:

الرب صالح ومستقيم. لذلك يعلّم الخطاة الطريق‎.

Türkçe:

RAB iyi ve doğrudur,Onun için günahkârlara yol gösterir.

İngilizce:

Good and upright is the LORD: therefore will he teach sinners in the way.

Fransızca:

L'Éternel est bon et droit; c'est pourquoi il enseignera aux pécheurs le chemin qu'ils doivent suivre.

Almanca:

Der HERR ist gut und fromm, darum unterweiset er die Sünder auf dem Wege.

Rusça:

(24:8) Благ и праведен Господь, посему наставляет грешников на путь,

psalm-25-8 beslemesine abone olun.