psalm-21-6

Arapça:

‎لانك جعلته بركات الى الابد. تفرّحه ابتهاجا امامك‎.

Türkçe:

Üzerine sürekli bereket yağdırdın,Varlığınla onu sevince boğdun.

İngilizce:

For thou hast made him most blessed for ever: thou hast made him exceeding glad with thy countenance.

Fransızca:

Car tu fais de lui l'objet de tes bénédictions pour toujours, tu le combles de joie en ta présence.

Almanca:

Er hat große Ehre an deiner Hilfe; du legest Lob und Schmuck auf ihn.

Rusça:

(20:7) Ты положил на него благословения на веки, возвеселил его радостью лица Твоего,

psalm-21-6 beslemesine abone olun.