Arapça:
لانك تتقدمه ببركات خير. وضعت على راسه تاجا من ابريز.
Türkçe:
Onu güzel armağanlarla karşıladın,Başına saf altından taç koydun.
İngilizce:
For thou preventest him with the blessings of goodness: thou settest a crown of pure gold on his head.
Fransızca:
Car tu l'as prévenu par des bénédictions excellentes; tu as mis sur sa tête une couronne d'or fin.
Almanca:
Du gibst ihm seines Herzens Wunsch und weigerst nicht, was sein Mund bittet. Sela.
Rusça:
(20:4) ибо Ты встретил его благословениями благости, возложил на голову его венец из чистого золота.
