Arapça:
احفظني مثل حدقة العين. بظل جناحيك استرني
Türkçe:
Koru beni gözbebeği gibi;Kanatlarının gölgesine gizle
İngilizce:
Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings,
Fransızca:
Garde-moi comme la prunelle de l'œil; couvre-moi sous l'ombre de tes ailes,
Almanca:
Behüte mich wie einen Augapfel im Auge; beschirme mich unter dem Schatten deiner Flügel
Rusça:
(16:8) Храни меня, как зеницу ока; в тени крыл Твоих укрой меня
Açıklama:
