psalm-132-16

Arapça:

‎كهنتها البس خلاصا واتقياؤها يهتفون هتافا‎.

Türkçe:

Kurtuluşla donatacağım kâhinlerini;Hep sevinç ezgileri söyleyecek sadık kulları.

İngilizce:

I will also clothe her priests with salvation: and her saints shall shout aloud for joy.

Fransızca:

Je revêtirai de salut ses sacrificateurs, et ses fidèles chanteront d'une grande joie.

Almanca:

Ihre Priester will ich mit Heil kleiden, und ihre Heiligen sollen fröhlich sein.

Rusça:

(131:16) священников его облеку во спасение, и святые его радостьювозрадуются.

psalm-132-16 beslemesine abone olun.