psalm-129-2

Arapça:

كثيرا ما ضايقوني منذ شبابي. لكن لم يقدروا عليّ‎.

Türkçe:

"Gençliğimden beri bana sık sık saldırdılar,Ama yenemediler beni.

İngilizce:

Many a time have they afflicted me from my youth: yet they have not prevailed against me.

Fransızca:

Ils m'ont fort tourmenté dès ma jeunesse, mais ils n'ont pas prévalu sur moi.

Almanca:

sie haben mich oft gedränget von meiner Jugend auf; aber sie haben mich nicht übermocht.

Rusça:

(128:2) много теснили меня от юности моей, но не одолели меня.

psalm-129-2 beslemesine abone olun.