psalm-122-1

Arapça:

ترنيمة المصاعد. لداود‎. ‎فرحت بالقائلين لي الى بيت الرب نذهب‎.

Türkçe:

Bana: "RABbin evine gidelim" dendikçeSevinirim.

İngilizce:

{A Song of degrees of David.} I was glad when they said unto me, Let us go into the house of the LORD.

Fransızca:

Cantique de Maaloth, de David. Je me réjouis lorsqu'on me dit: Allons à la maison de l'Éternel!

Almanca:

Ein Lied Davids im höhern Chor. Ich freue mich des, das mir geredet ist, daß wir werden ins Haus des HERRN gehen,

Rusça:

(121:1) Песнь восхождения. Давида. Возрадовался я, когда сказали мне:„пойдем в дом Господень".

psalm-122-1 beslemesine abone olun.