Arapça:
كلّت عيناي من النظر الى قولك فاقول متى تعزيني.
Türkçe:
Gözümün feri sönüyor söz verdiklerini beklemekten,"Ne zaman avutacaksın beni?" diye soruyorum.
İngilizce:
Mine eyes fail for thy word, saying, When wilt thou comfort me?
Fransızca:
Mes yeux se consument après ta promesse; je dis: Quand me consoleras-tu?
Almanca:
Meine Augen sehnen sich nach deinem Wort und sagen: Wann tröstest du mich?
Rusça:
(118:82) Истаевают очи мои о слове Твоем; я говорю: когда Ты утешишь меня?
