Türkçe:
RAB doğru insanı sınar,Kötüden, zorbalığı sevenden tiksinir.
İngilizce:
The LORD trieth the righteous: but the wicked and him that loveth violence his soul hateth.
Fransızca:
L'Éternel sonde le juste; mais son âme hait le méchant et celui qui aime la violence.
Almanca:
Der HERR prüfet den Gerechten; seine Seele hasset den Gottlosen und die gerne freveln.
Rusça:
(10:5) Господь испытывает праведного, а нечестивого и любящего насилие ненавидит душа Его.
Arapça:
الرب يمتحن الصدّيق. اما الشرير ومحب الظلم فتبغضه نفسه.
