psalm-102-7

Arapça:

‎سهدت وصرت كعصفور منفرد على السطح‎.

Türkçe:

Gözüme uyku girmiyor,Damda yalnız kalmış bir kuş gibiyim.

İngilizce:

I watch, and am as a sparrow alone upon the house top.

Fransızca:

Je veille, et je suis semblable à un passereau solitaire sur le toit.

Almanca:

Ich bin gleich wie eine Rohrdommel in der Wüste; ich bin gleich wie ein Käuzlein in den verstörten Stätten.

Rusça:

(101:8) не сплю и сижу, как одинокая птица на кровле.

Açıklama:
psalm-102-7 beslemesine abone olun.